Leena Kellosalo

Tamperelaissyntyinen Turussa opiskellut fil.maisteri, runoilija ja freelancer näyttelijä. Toiminut kirjailijakouluttajana, kustannustoimittajana ja kirjallisuuskriitikkona pitkään. Leonardo da Vincille omistettu esikoisrunokokoelma Leonardo sai siivet (ntamo 2015) esiteltiin RunoKuussa, Vaasa LittFestissä,Työväen Kirjallisuuspäivillä ja SLL n Tämänpäiväiset Runot- tapahtumassa. Kokoelma sai mediassa hyvän vastaanoton.

Kellosalo on esiintynyt mm. Kajaanin Runoviikolla, Tampereen Teatterikesässä, Pieksämäen Teatterimaratonin finaalissa, Pohjoismaisessa Teatterikonferenssissa ja Valtakunnallisilla Teatteripäivillä monologeilla Sylvia Plathin, Emily Dicikinsonin ja Gösta Ågrenin tuotannoista sekä itse kääntämällään Margareta Skantzen rohkealla kirkkonäytelmällä Maria Magdaleena. Kellosalo on palkittu äänikirjalukija.

Hän on esittänyt laajasti Edith Södergranin tuotantoa YLE n Ykkösellä Juha Virkkusen toimittamassa viisiosaisessa ohjelmassa Edithin runoja ja lukenut koko Södergranin suomeksi käännetyn tuotannon äänikirjaksi. Kellosalo on toimittanut neljä runoantologiaa, joista viimeisin sai Päätalopalkinnon. Hän on kääntänyt suomenruotsalaista lyriikka Diktens Flod/ Runon Vuoksi -antologiaan.